Lucepedia

Digitale theologische encyclopedie

Verantwoordelijke redacteur dossier: Alexis Szejnoga
Dossiers » Johannes, het evangelie volgens » vertalingen (van) » Evangelie volgens Johannes in de Statenvertaling

Evangelie volgens Johannes in de Statenvertaling

Over statenvertaling.net
Op deze website staat de gehele tekst van de Statenvertaling, geïllustreerd aan de hand van door de Bijbel geïnspireerde kunstwerken, met name schilderijen. De site wordt onderhouden door Contente Content, een web- en applicatieontwikkelaar uit Amsterdam, beheerd door Ronald Klip. De website is netjes en overzichtelijk ingedeeld en presenteert per webpagina een hoofdstuk van een Bijbelboek met de aan de tekst gerelateerde kunstwerken. Op de website is ook informatie over de Statenvertaling en over het Oude en Nieuwe Testament beschikbaar.

Over de Statenvertaling
De Statenvertaling is een Nederlandstalige Bijbelvertaling die vanaf 1637 in omloop is. De vertaling gebeurde in opdracht van de Synode van Dordrecht van 1618-1619 (een landelijke vergadering van de gereformeerde kerk). De Staten-Generaal van de Republiek der Nederlanden betaalde voor de vertaling van de Hebreeuwse en Griekse grondteksten in het Nederlands. Het vertaalwerk werd uitgevoerd in Leiden en kwam in 1635 gereed. Na autorisatie door de Staten-Generaal werden er tussen 1637 en 1657 maarliefst een half miljoen exemplaren gedrukt. De Statenvertaling (soms ook Statenbijbel genoemd) is in een brede culturele context van invloed geweest en heeft in de zeventiende eeuw haar stempel gedrukt op de ontwikkeling van het Standaardnederlands.

Bron: Tilburg School of Catholic Theology
Externe link: Bekijk hier de tekst op statenvertaling.net.